"聯(lián)盟"用俄羅斯語可以說為 "Союз" (soyuz)。這個詞是一個名詞,表示不同實體或組織之間的聯(lián)合或共同體。以下是兩個使用案例:
1. 使用案例:俄羅斯和白俄羅斯簽訂了一項軍事合作的聯(lián)盟協(xié)議。
- 寫法:Союзное соглашение о военном сотрудничестве было подписано между Россией и Белоруссией. (Soyuznoye soglasheniye o voyennom sotrudnichestve bylo podpisano mezhdu Rossiyey i Belarus'yu.)
- 解釋:這里的 "Союзное соглашение" (Soyuznoye soglasheniye) 指的是聯(lián)盟協(xié)議,表示俄羅斯和白俄羅斯之間的軍事合作。
2. 使用案例:歐洲太空局與俄羅斯航天局成立了聯(lián)盟,共同開展太空探索項目。
- 寫法:Европейское космическое агентство и Роскосмос создали союз для совместного осуществления космических исследовательских программ. (Yevropeyskoye kosmicheskoye agentstvo i Roskosmos sozdali soyuz dlya sovmestnogo osushchestvleniya kosmicheskikh issledovatel'skikh programm.)
- 解釋:這里的 "создали союз" (sozdali soyuz) 意思是成立了一個聯(lián)盟,表示歐洲太空局和俄羅斯航天局之間的合作關(guān)系。
總之,"Союз"(soyuz)是一個俄羅斯語詞匯,表示聯(lián)盟或合作關(guān)系,并可以用于描述不同實體之間的合作協(xié)議或共同體。